11/04/2017 datiert 30035 Official Gazette

Başvuru ve mevcut durum

ARTIKEL 1 - (1) 30/4/2003 datiert 25094 Kommuniqué zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs veröffentlichte Import nummerierte im Amtsblatt (Kommuniqué Nr: 2003/6) ile Çin Halk Cumhuriyeti (ÇHC), Hindistan ve Tayland menşeli 4011.50.00.00.00 gümrük tarife istatistik pozisyonunda (G.T.İ.P.) tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan Yeni Dış Lastikler (Bisiklet jantına takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ve 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler (Bisiklet jantına takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ithalatında dampinge karşı %20 ila %100 arasında değişen seviyelerde kesin önlem yürürlüğe konulmuştur. 24/7/2015 datiert 29424 Kommuniqué zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs veröffentlichte Import nummerierte im Amtsblatt (Kommuniqué Nr: 2015/35) ile tamamlanan nihai gözden geçirme soruşturması kapsamında anılan önlemlerin 4011.50.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan Yeni Dış Lastikler”, 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler” ve 8714.99.90.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Diğerleri; aksam ve parçalar (yalnız 4011.50.00.00.00 ve/veya 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te yer alan iç ve/veya dış lastikleri ihtiva eden bisiklet tekerlekleri, jantı hariç)” ithalatında 0,22 ila 2,02 ABD Doları/Kg arasında değişen seviyelerde uygulanmasına karar verilmiştir.

(2) 27/9/2004 datiert 25596 Kommuniqué zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs veröffentlichte Import nummerierte im Amtsblatt (Kommuniqué Nr: 2004/22) ile Vietnam, Sri Lanka ve Çin Tayvanı menşeli 4011.50.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan Yeni Dış Lastikler (Bisiklet jantına takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ve 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler (Bisiklet jantına takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ithalatında dampinge karşı CIF bedelin %30’u ila %50’si arasında değişen seviyelerde kesin önlem yürürlüğe konulmuştur. auch, 1/8/2009 datiert 27306 Kommuniqué zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs veröffentlichte Import nummerierte im Amtsblatt (Kommuniqué Nr: 2009/27) ile Endonezya ve Malezya menşeli 4011.50.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde kullanılan kauçuktan yeni dış lastikler (8714.92.10.0000 G.T.İ.P’te yer alan jantlara takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ve 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te tanımlı “Bisikletlerde kullanılan kauçuktan iç lastikler (8714.92.10.0000 G.T.İ.P.’te yer alan jantlara takılı olsun olmasın, ancak jantı hariç)” ithalatında CIF bedelin %5,6’sı ila % 33’ü arasında değişen seviyelerde kesin önlem yürürlüğe konulmuştur. In diesem Zusammenhang, 11/8/2016 datiert 29798 Kommuniqué zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs veröffentlichte Import nummerierte im Amtsblatt (Kommuniqué Nr: 2016/33) ile tamamlanan nihai gözden geçirme soruşturması kapsamında Vietnam, Sri Lanka, Çin Tayvanı, Endonezya ve Malezya menşeli eşyaya yönelik anılan önlemlerin 4011.50.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan Yeni Dış Lastikler”, 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler” ve 8714.99.90.00.00 gümrük tarife istatistik pozisyonunda tanımlı “Diğerleri; aksam ve parçalar (yalnız 4011.50.00.00.00 ve/veya 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te yer alan iç ve/veya dış lastikleri ihtiva eden bisiklet tekerlekleri, jantı hariç)” ithalatında 0,73 ila 2,02 ABD Doları/Kg arasında değişen seviyelerde uygulanmasına karar verilmiştir.

(3) Bakanlığımıza iletilen önlem konusu ülkeler menşeli bisiklet iç ve dış lastikleri ithalatında uygulanan dampinge karşı önlemin Laos’tan menşe saptırması yapılarak etkisiz kılındığına yönelik iddialar üzerine Bakanlığımızca re’sen bir inceleme başlatılmıştır.

(4) Mezkur önlemin etkisiz kılındığına ilişkin iddia ve bulgular 14/6/1989 datiert 3577 Nr Gesetz über die Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs in Import, 20/10/1999 datiert 99/13482 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe giren İthalatta Haksız Rekabetin Önlenmesi Hakkında Karar (Entscheidung) und 30/10/1999 datiert 23861 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan İthalatta Haksız Rekabetin Önlenmesi Hakkında Yönetmelik (Vorschriften) hükümleri çerçevesinde değerlendirilmiştir.

Soruşturma konusu eşya

ARTIKEL 2 - (1) Soruşturma konusu eşya 4011.50.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan Yeni Dış Lastikler”, 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler” ve 8714.99.90.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Diğerleri; aksam ve parçalar (yalnız 4011.50.00.00.00 ve/veya 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P.’te yer alan iç ve/veya dış lastikleri ihtiva eden bisiklet tekerlekleri, jantı hariç)”dir.

(2) Bu aşamada belirtilen G.T.İ.P.’ler bilgi amaçlı verilmiş olup, bağlayıcı nitelikte değildir.

Önlemin etkisiz kılınmasına ilişkin bulgular

ARTIKEL 3 - (1) Soruşturma konusu eşyalarda toplam ithalatımız 2014 im Jahr 10.692 ton iken, 2015 yılında bir önceki yıla göre %8,6 oranında artarak 11.615 Ton, 2016 yılında ise bir önceki yıla göre %1,3 oranında artarak 11.762 ton olarak gerçekleşmiştir.

(2) İthalat istatistikleri incelendiğinde, önleme tabi pozisyonlarda tanımlı eşyadan Laos menşeli olanlarının ülkemize ithalatının ilk olarak 2014 yılında başladığı tespit edilmiştir. In diesem Zusammenhang, Laos’tan 2014 yılında ithalat; 494 bin ABD Doları tutarında iken, 2015 im Jahr %34 oranında artarak 664 bin ABD Doları, 2016 yılında ise bir önceki yıla göre %42 oranında artarak 945 bin ABD Doları olarak gerçekleşmiştir.

(3) auch, anılan dönemde Laos’tan yapılan önlem konusu eşya ithalatı miktar bazında 2014 yılı için 131,4 Ton, 2015 yılı için 189,1 Tonnen und 2016 yılı için 288,7 ton olarak gerçekleşmiş olup, bu kapsamda miktar bazında ithalat artışı 2015 yılında bir önceki yıla göre %43,8 und 2016 yılında bir önceki yıla göre %52,6 olarak gerçekleşmiştir.

(4) Bunun yanında, 2014 mit 2016 yılları arasında Laos menşeli olarak gerçekleştirilen önlem konusu eşya ithalatının miktar bazında %99,3’ünü 4013.20.00.00.00 G.T.İ.P’te tanımlı “Bisikletlerde Kullanılan Kauçuktan İç Lastikler” ithalatının oluşturduğu görülmekte olup, söz konusu eşya ithalatında Laos’un miktar itibariyle genel ithalat içerisindeki payının yıllar itibariyle arttığı görülmektedir. Dementsprechend 2014 yılında Laos’tan gerçekleştirilen ithalatın genel ithalat içerisindeki payı %11,8’den 2015 yılında %14,5’e, 2016 yılında ise %23,3’e yükselmiştir.

(5) Uluslararası veri tabanlarından edinilen istatistikler çerçevesinde, Laos’un inceleme konusu eşyaya yönelik olarak dünyada yalnızca ülkemize ihracatının bulunduğu görülmektedir.

(6) Yapılan incelemeler ve önleme tabi ülkelerdeki Ticaret Müşavirliklerimiz aracılığıyla elde edilen bilgiler doğrultusunda, yürürlükteki dampinge karşı önlemin Laos üzerinden etkisiz kılındığına dair ciddi şüphe hasıl olmuştur.

Karar ve işlemler

ARTIKEL 4 - (1) Yapılan incelemeler sonucunda Laos menşeli/çıkışlı söz konusu eşya için İthalatta Haksız Rekabeti Değerlendirme Kurulunca, Verordnung 38 inci maddesi çerçevesinde önlemlerin etkisiz kılınmasına karşı soruşturma açılmasına karar verilmiştir.

(2) Untersuchung, Ekonomi Bakanlığı İthalat Genel Müdürlüğü (Zentrale) tarafından yürütülecektir.

Soru formları ve bilgilerin toplanması

ARTIKEL 5 - (1) Soruşturma için gerekli bilgilerin temini amacıyla, söz konusu eşyanın bilinen ithalatçılarına ve soruşturma kapsamına giren bilinen yabancı üretici/ihracatçılarına soruşturmanın açılışına ilişkin bildirim gönderilecektir. Bildirimi almayan tarafların soru formunu Ekonomi Bakanlığı internet sayfasındaki ilgili bölümden indirmeleri mümkün bulunmaktadır.

(2) Öte yandan, ilgili üretici ve ihracatçılara iletilmesini kolaylaştırmak ve çabuklaştırmak amacıyla, soruşturmaya ilişkin olarak Laos Dışişleri Bakanlığına bildirim ve soru formu gönderilecektir.

(3) Soruşturmaya ilişkin yazılı ve sözlü iletişim Türkçe yapılacaktır. Fragebogen und die Antworten auf die damit verbundenen anderen Parteien als Informationen, die alle Antworten, belgisch, görüş ve taleplerini yazılı olarak Türkçe sunmaları gerekmektedir.

Süreler

ARTIKEL 6 - (1) Soru formunu cevaplandırma süresi, soruşturma açılmasına dair bildirimin gönderildiği tarihten itibaren posta süresi dahil 37 gündür. Dieses Communiqué 5 inci maddesinde belirtilen bildirimin gönderilmediği ilgili taraflar ise, bu Tebliğin yayımı tarihinden itibaren işleyecek 37 günlük süre ile bağlıdırlar.

(2) Soru formunda istenilen bilgilerin haricinde, soruşturmayla ilgili olduğu düşünülen diğer bilgi, belge ve görüşlerin dikkate alınabilmesi için, söz konusu bilgi, belge ve görüşlerin, bu Tebliğin yayımı tarihinden itibaren en geç 37 gün içinde Genel Müdürlüğe yazılı olarak ulaştırılması gerekmektedir.

(3) Soruşturmanın sonucundan etkilenebileceklerini iddia eden diğer ilgili tarafların da (yerli üreticiler, ithalatçılar, ilgili meslek kuruluşları, tüketici dernekleri, üretim dalındaki işçi veya işveren sendikaları, vb.) görüşleri ile konuya ilişkin her türlü bilgi ve belgeyi bu Tebliğin yayımı tarihinden itibaren 37 gün içinde yazılı olarak Genel Müdürlüğe bildirmeleri gerekmektedir.

İşbirliğine gelinmemesi

ARTIKEL 7 - (1) Verordnung 26 ncı maddesinde belirtildiği üzere, taraflardan birinin belirtilen süreler içinde gerekli bilgiyi sağlayamaması veya yanlış bilgi vermesi ya da bilgi vermeyi reddetmesi veya soruşturmayı engellediğinin anlaşılması halinde soruşturmaya ilişkin karar, olumlu veya olumsuz, mevcut verilere göre alınacaktır.

Geçici önlem alınması, vergilerin geriye dönük uygulanması

ARTIKEL 8 - (1) Kararın ilgili maddeleri uyarınca, soruşturma süresince geçici önlem uygulanması kararlaştırılabilir ve kesin önlem geriye dönük olarak uygulanabilir.

(2) Önlemlerin uygulanmasında başlamış işlem kavramı ve istisnası bulunmamaktadır.

Yetkili merci ve adresi

ARTIKEL 9 - (1) Soruşturmayla ilgili bilgi ve belgeler ile görüşlerin aşağıda belirtilen yetkili mercie iletilmesi gerekmektedir:

T.C. Ministerium für Wirtschaft

Generaldirektion für Importe

İthalat Politikalarını İzleme ve Değerlendirme Dairesi

Söğütözü Mah. 2176.Sk. Nein: 63, 06530 Çankaya / ANKARA

Tel: +90 (312) 204 99 54

Fax: +90 (312) 204 86 33

E-Mail: oek806@ekonomi.gov.tr

Soruşturmanın başlangıç tarihi

ARTIKEL 10 - (1) Untersuchung, bu Tebliğin yayımı tarihinde başlamış kabul edilir.

Kraft

ARTIKEL 11 - (1) Dieses Rundschreiben tritt am Tag der Veröffentlichung eingeben.

Exekutive

ARTIKEL 12 - (1) Bestimmungen dieses Kommuniqué werden vom Minister für Wirtschaft ausgeführt.