[ad_1]

Aussage : 1002 durch einen Beschluss 5903.10.90.90.00, 5903.20.90.90.00, 5903.90.99.90.00 Das Hotel liegt nur impertex Stoff in Tarif , ithalatında açılan tarife kontenjanlarının dağıtım yöntemi ile başvuru ve kullanım usul ve esasları hk.

Commerce Ministerium:

Zweck und Anwendungsbereich

ARTIKEL 1 - (1) Der Zweck dieses Communiqué, 18/4/2019 datiert 1002 sayılı Cumhurbaşkanı Kararı ile yürürlüğe konulan Bazı Tekstil Ürünleri İthalatında Tarife Kontenjanı Uygulanması Hakkında Karar uyarınca, Dieses Communiqué 3 üncü maddesinde yer alan tabloda Gümrük Tarife İstatistik Pozisyonu (G.T.İ.P) ve tanımları gösterilen eşyanın ithalatında açılan tarife kontenjanlarının dağıtım yöntemi ile başvuru ve kullanım usul ve esaslarını düzenlemektir.

Unterstützung

ARTIKEL 2 - (1) dieses Communiqué, 18/4/2019 datiert 1002 sayılı Cumhurbaşkanı Kararı ile yürürlüğe konulan Bazı Tekstil Ürünleri İthalatında Tarife Kontenjanı Uygulanması Hakkında Karar ile 14/4/2010 datiert 2010/339 Erstellt auf der Grundlage des durch den Beschluss des Ministerrates in Kraft getretenen Dekrets über die Quoten- und Zollkontingentverwaltung für Einfuhren..

Antragsverfahren und Grundsätze für die Verteilung der Zollkontingente

ARTIKEL 3 - (1) 18/4/2019 datiert 1002 sayılı Bazı Tekstil Ürünleri İthalatında Tarife Kontenjanı Uygulanması Hakkında Karar uyarınca, aşağıdaki tabloda G.T.İ.P ve tanımı belirtilen eşyanın ithalatında karşılarında gösterilen miktarlarda açılan tarife kontenjanlarının dağıtımı, söz konusu eşyayı üretiminde girdi olarak kullanan sanayicilere, talep toplama yöntemi ile yapılır.

G.T.İ.P Warenbeschreibung Einheit Menge İlave Gümrük Vergisi (%)
5903.10.90.90.00 andere (Yalnızca İmpertex Kumaş) m2 30.000.000 0
5903.20.90.90.00 andere (Yalnızca İmpertex Kumaş) 0
5903.90.99.90.00 andere (Yalnızca İmpertex Kumaş) 0

(2) Tarife kontenjanından faydalanabilmek için, sanayicilerin bu Tebliğin yayımı tarihinden itibaren on beş iş günü içerisinde, Ek-1’de yer alan başvuru formu ile Ek-2’de yer alan başvuruya eklenmesi gereken belgeleri tam ve eksiksiz olarak düzenleyerek Ticaret Bakanlığına (Generaldirektion für Importe) müracaat etmeleri zorunlu olup, başvuruların değerlendirilmesinde, Ticaret Bakanlığı genel evrak kayıt tarihi ve kayıt numarası esas alınacaktır.

(3) Başvurulara ilişkin olarak ihtiyaç duyulması halinde Ticaret Bakanlığınca (Generaldirektion für Importe) Ek-1’de yer alan başvuru formu ile Ek-2’de yer alan başvuruya eklenmesi gereken belgeler ile ilgili olarak firmadan ve/veya bu belgeleri düzenleyen kişi, kurum ve kuruluşlardan ek veya açıklayıcı belge ve bilgi talep edilebilir.

Verteilung

ARTIKEL 4 - (1) Die Höhe des beantragten Gesamttarifkontingents, açılmış olan tarife kontenjanı miktarı ile eşit veya bu miktardan daha az olması durumunda taleplerin tam olarak karşılanması esastır.

(2) Wenn der Gesamtbetrag des angeforderten Zollkontingents größer ist als der Betrag des geöffneten Zollkontingents, erfolgt die Ausschüttung; aktuelle Anzahl der Anwendungen, Gesamtnachfrage, üretim faaliyeti, Menge produzieren, Produktionskapazität, Verbrauchskapazität, toplam ithalat miktarı kriterlerinden bir veya birkaçı dikkate alınmak suretiyle gerçekleştirilir.

Erteilung der Einfuhrlizenz, Benachrichtigung und Verwendung

ARTIKEL 5 - (1) Tarife kontenjanı kapsamında yapılacak ithalatta Bakanlıkça düzenlenen ithal lisansı, gümrük beyannamesinin tescilinde ilgili gümrük idaresince aranır.

(2) Bu Tebliğde belirtilen usul ve esaslar çerçevesinde tarife kontenjanı tahsisatı yapılan başvuru sahibi adına ithal lisansı Bakanlıkça elektronik olarak düzenlenir ve başvuru formunda yer alan e-posta adresine bildirilir. Bildirimde Ticaret Bakanlığınca elektronik ortamda (Einzelfenstersystem) gegeben 23 Ziffernnummer und Dokumentdatum. Dem Antragsteller erfolgt keine schriftliche Mitteilung..

(3) Die in der Mitteilung enthaltene Dokumentennummer und das Dokumentdatum sind 44 In der Box nummeriert „Certificate Reference Number“ und „Belegdatum“ im Bereich erklärt.

(4) Die Klägerin wegen des Fehlens von Aufzeichnungen, die Zollbehörden, Wenn die Registrierung der Importlizenz im Single Window System nicht genehmigt werden kann, Das Hotel liegt beziehen sich auf die Form von E-Mail-Adressen von der Generaldirektion der Einfuhren mitgeteilt werden. Auf die Erklärung der Einführer 5 (fünf) Das Ministerium wird informiert, indem es sich innerhalb von Arbeitstagen beim Zollsystem anmeldet.. andernfalls, Anwendung wurde als ungültig.

(5) Der Gegenstand des Zollkontingents kann nur innerhalb der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz in den freien Verkehr gelangen..

Dauer der Einfuhrlizenzen

ARTIKEL 6 - (1) Zu erteilende Importlizenzen 31/12/2019 auf dem neuesten Stand (einschließlich diesem Datum) gültig.

Lizenzübertragung importieren

ARTIKEL 7 - (1) Importe unter der Importlizenz, muss von der Firma gemacht werden, die die Importlizenz besitzt. Die Einfuhrlizenzen an Dritte weitergegeben.

Überarbeitung der Einfuhrlizenz

ARTIKEL 8 - (1) Im Bedarfsfall bezüglich der in der Einfuhrlizenz eingetragenen Angelegenheiten, Ministerium (Generaldirektion für Importe) re’sen değişiklik yapabilir. Im Auftrag des Unternehmens wurde eine Importlizenz ausgestellt, im Falle einer Bewerbung zusammen mit relevanten Informationen und Unterlagen zur Änderungsanforderung, ithal lisansına ilişkin revize talepleri Bakanlıkça (Generaldirektion für Importe) abgeschlossen. Die betreffende Anwendung, Dies sollte von dem Vertreter oder den Vertretern durchgeführt werden, die befugt sind, das Unternehmen zu vertreten und zu binden, dessen Einfuhrlizenz ausgestellt wurde..

(2) Anträge auf Erhöhung der Einfuhrlizenz werden nicht berücksichtigt..

Praktische Maßnahmen

ARTIKEL 9 - (1) Das Ministerium ist befugt, die Richtigkeit der im Rahmen dieses Kommuniqués abgegebenen Erklärung und der eingeführten Waren zu überprüfen oder zu überprüfen.. Im Falle einer Inkonsistenz der im Antrag eingereichten Informationen und Unterlagen wird der Antrag erst erfüllt, wenn der Antragsteller die fragliche Inkonsistenz behoben hat.. Ministerium, wenn es notwendig erscheint, kann Originale der elektronisch übermittelten Informationen und Dokumente sowie zusätzliche Informationen und Dokumente anfordern.

Behörde

ARTIKEL 10 - (1) Ergreifen von Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die in diesem Kommuniqué behandelten Themen, bearbeiten, gerekli durumlarda inceleme yapma veya yaptırmaya Bakanlık (Generaldirektion für Importe) ist berechtigt,.

Fälle ohne Bestimmungen

ARTIKEL 11 - (1) In Angelegenheiten, die nicht in diesem Kommuniqué enthalten sind, 20/12/1995 datiert 95/7606 Nr vom Ministerrat verabschiedet İthalat Rejimi Kararı ve diğer ilgili mevzuat hükümleri uygulanır.

Kraft

ARTIKEL 12 - (1) Dieses Rundschreiben tritt am Tag der Veröffentlichung eingeben.

Exekutive

ARTIKEL 13 - (1) Das Kommuniqué wird von dem Handelsminister durchgesetzt werden.

A-1

BAŞVURU FORMU ÖRNEĞİ

Tarih…/…/….

MINISTRY OF COMMERCE

(Generaldirektion für Importe)

18/4/2019 datiert 1002 sayılı Cumhurbaşkanı Kararı ile yürürlüğe konulan Bazı Tekstil Ürünleri İthalatında Tarife Kontenjanı Uygulanması Hakkında Karara istinaden yayımlanan “İthalatta Kota ve Tarife Kontenjanı İdaresine İlişkin Tebliğ (Kommuniqué Nr:2019/4)” kapsamında, Es wird den Genehmigungen für die Zuteilung der Einfuhrlizenz und die Zuteilung für den unten genannten Gegenstand im Namen unseres Unternehmens vorgelegt..

Die von Ihrem Ministerium angeforderten Informationen und Dokumente werden vollständig und vollständig zur Verfügung gestellt..

Vor- und Nachname des Firmenbeamten

Titel

Unterschrift Stempel

Die Firma des Importeurs;

Titel :

Steuernummer :

Offene Adresse :

Telefon (intern), Faxnummer :

Webadresse :

E-Mail-Addresse* :

Titel des Exporteursunternehmens, Adresse :

G.T.İ.P. :

Artikelname :

Handelsname :

Wo die Ware verwendet wird :

Angeforderte Menge der Ware :

Herkunftsland des Guten :

Versandland der Ware :

Autorisierte Zollstelle, in die die Waren gelangen :

*Elektronisch ausgestellte Importlizenzen werden an die E-Mail-Adressen der Unternehmen gesendet., Es ist wichtig, die aktiv verwendeten E-Mail-Adressen anzugeben..

Ek2

DOKUMENTE, DIE DER ANWENDUNG HINZUFÜGEN SIND

Die folgenden Dokumente und Informationen müssen vollständig und vollständig vor Ablauf der Frist für die Beantragung eines Zollkontingents im Rahmen dieses Kommuniqués eingereicht werden.. Der Antragsteller ist für die Echtheit und Richtigkeit der eingereichten Informationen und Dokumentenkopien verantwortlich..

1- Antragsformular, unterzeichnet von dem Vertreter oder den Vertretern, die befugt sind, das antragstellende Unternehmen zu vertreten und zu binden (A-1).

2- Noter onaylı imza sirkülerinin aslı veya Ticaret Bakanlığınca (Generaldirektion für Importe) zertifizierte Probe.

3- Handelsname, eine schriftliche Erklärung der Handelsregisternummer und des Namens des Handelsregisters, bei dem es registriert ist (Firmenvertrag 01.10.2003 tarihinden önce Türkiye Ticaret Sicil Gazetesinde yayımlanmış ise şirket sözleşmesinin yer aldığı ticaret sicil gazetesinin aslı veya Ticaret Bakanlığınca (Generaldirektion für Importe) genehmigtes Beispiel, sonradan unvan veya adres değişikliği yapılması halinde mevcut duruma ilişkin ticaret sicil gazetesinin aslı veya Ticaret Bakanlığınca (Generaldirektion für Importe) zertifizierte Probe).

4- Üretimde hammadde olarak kullanılan eşyanın miktarını ayrıntılı olarak içeren ve başvuruda bulunan firma adına düzenlenmiş geçerli kapasite raporunun bağlı bulunulan ticaret ve/veya sanayi odası tarafından tasdik edilmiş sureti.

5- Proforma-Rechnung / Rechnungen in Bezug auf die Waren, die im Rahmen der Einfuhrlizenz eingeführt werden sollen.

[ad_2]